Re: “I prefer to use the Cornish, Breton, and Welsh words in their original senses, and in the way they are still used and understood by speakers of those languages today.” _Dowrgi.
That is great that you can do that. Unfortunately not everybody speaks Cornish, Breton or Welsh, infact a very low percentage of people do.
So, a lot of praise to you for doing this & keeping this as your own personal philosophy. But, unfortunately, only a small group of others will esteem to your high standards and do the same.
The thing also with Celtic languages, are that there was so many different kinds. The Celts covered much of Europe and beyond, and many tribes had their own lingo, and many of these got added to & changed over time. You have just mentioned three different languages here in the UK alone : Cornish, Breton & Welsh – no doubt there were others as well.
Words over time change in meaning. Look at some of the words that have changed just in the last 50 years or so : ie. gay, footprint, & in computer speak we have cloud, sandbox, tweet, viral, plus many others, that have totally different meanings to what they originally had.
I’m not saying I agree with this, but only that it happens, and there is not a lot that can be done about it – Words change their meaning over time. Its the way of the modern world and the progression of language. Even the Welsh language has changed, there being Old Welsh (from 800AD), Middle Welsh from the 12th to 15th Century & then Modern Welsh that is used today.
But, I do hate to think that original languages die out completely, and Welsh nearly was one of these; that is why I am learning the Welsh language myself, very slowly and with great difficulty, but I will get there. My ancestors were Welsh and I am sure they would be proud to know that I am attempting to carry on their spoken language (albeit in its modern form).